99re6这里有精品热视频,久久综合九色欧美综合狠狠,国产精品久久久久久无毒不卡,av免费无插件在线观看,欧美放荡办公室videos

當前位置:首頁 >  熱門標簽 >  訊飛

訊飛

2025年10月14日,在上海舉辦的科大訊飛“AI同傳技術升級暨翻譯耳機新品發(fā)布會”上,訊飛AI翻譯耳機正式亮相。該產(chǎn)品基于AI同傳技術和軟硬件一體降噪技術打造,能為用戶打造包括通話實時翻譯、面對面翻譯、線上同傳、旁聽同傳等四大翻譯場景的最佳體驗,并在現(xiàn)場與迪拜GitexGlobal展會連線,現(xiàn)場實現(xiàn)跨語言實時同傳通話。耳畔的“同傳翻譯官”,實時同傳更準、更快、更自然依托科大訊飛端到端語音同傳大模

  • 訊飛AI翻譯耳機發(fā)布|隨身譯、隨時聊!耳畔常駐“同傳翻譯官”
    2025年10月14日,在上海舉辦的科大訊飛“AI同傳技術升級暨翻譯耳機新品發(fā)布會”上,訊飛AI翻譯耳機正式亮相。該產(chǎn)品基于AI同傳技術和軟硬件一體降噪技術打造,能為用戶打造包括通話實時翻譯、面對面翻譯、線上同傳、旁聽同傳等四大翻譯場景的最佳體驗,并在現(xiàn)場與迪拜GitexGlobal展會連線,現(xiàn)場實
    2025-10-15 15:28
  • 訊飛雙屏翻譯機2.0摘得東博會展品評選活動金獎,AI翻譯技術獲中外專家認可
    9月21日,第22屆中國—東盟博覽會(以下簡稱“東博會”)展品評選活動頒獎儀式在南寧成功舉辦。東博會秘書處秘書長韋朝暉、廣西市場監(jiān)管局二級巡視員楊曉東及東盟國家共辦方代表出席儀式,并為獲獎企業(yè)代表頒獎,近100名獲獎企業(yè)代表及媒體記者共同見證了這一時刻??拼笥嶏w旗下產(chǎn)品訊飛雙屏翻譯機2.0憑借領先的
    2025-09-25 14:17
  • 從“記錄工具”到“智能助手”,訊飛AI錄音筆如何改變行業(yè)玩法?
    近日,《關于深入實施“人工智能+”行動的意見》(下稱《意見》)正式發(fā)布,明確提出到2027年,實現(xiàn)人工智能與6大重點領域廣泛深度融合,新一代智能終端、智能體等應用普及率超70%。作為人工智能上市企業(yè),科大訊飛自成立起就一直深耕智能語音技術,持續(xù)推動技術成果落地應用,依托自研訊飛星火大模型,訊飛AI錄
    2025-09-23 18:16
  • 科大訊飛擔綱2025智博會翻譯合作伙伴:訊飛翻譯機讓中外友人無障礙交流
    9月5日至9月8日,2025世界智能產(chǎn)業(yè)博覽會(以下簡稱為“智博會”)在重慶舉行。本屆智博會由重慶市人民政府和天津市人民政府共同主辦,聚焦“人工智能+”和“智能網(wǎng)聯(lián)新能源汽車”主題,吸引600余家國內(nèi)外行業(yè)龍頭企業(yè)參會參展,呈現(xiàn)3000余項前沿成果。作為本屆智博會的翻譯合作伙伴,科大訊飛攜自主研發(fā)的
    2025-09-22 15:16
  • 訊飛翻譯機、錄音筆入選2025中國國際服務貿(mào)易交易會服務示范案例
    9月10日至14日,2025中國國際服務貿(mào)易交易會(以下簡稱為“服貿(mào)會”)在北京首鋼園舉行。本屆服貿(mào)會以“數(shù)智領航服貿(mào)煥新”為年度主題,聚焦人工智能、醫(yī)療健康、智慧物流等前沿領域,展示多個國家和地區(qū)的創(chuàng)新發(fā)展成果。作為國家級展會,服貿(mào)會每年均設立“中國國際服務貿(mào)易交易會服務示范案例”評選活動,其作用
    2025-09-15 10:53
  • 5款訊飛AI錄音筆正式發(fā)售:從智能轉譯到文字AI后向處理,重構記錄場景體驗
    2025年8月18日,5款科大訊飛AI錄音筆正式全渠道發(fā)售,S6、Pokee、Magic三大系列新品,構建覆蓋細分場景的專業(yè)級產(chǎn)品矩陣。聲學硬件清晰收音、語音轉寫轉譯、大模型后向文字處理能力三大模塊的全面升級,依托訊飛星火X1大模型以及訊飛星火語音同傳大模型等AI技術,在錄音內(nèi)容處理能力、翻譯響應速
    2025-08-18 17:19
  • 高壓、突發(fā)、混亂:一線記者的日常,為何離不開訊飛錄音筆?
    火災現(xiàn)場、事故邊緣、救援一線、極端天氣……總是奔波在最前線的記者最擔心什么?對記者而言,信息采集是新聞生產(chǎn)的根基,這項系統(tǒng)而復雜的工作貫穿了從線索挖掘到深入調(diào)查的全過程。它要求記者以高度的責任感和專業(yè)能力,從紛繁信息中提煉有價值的故事,向公眾傳遞準確且有分量的報道。而采訪調(diào)查作為信息采集的核心環(huán)節(jié),
    2025-07-22 10:21
  • “以用戶為師,筑翻譯新篇”——訊飛雙屏翻譯機2.0用戶見面會深度互動
    為了更好地傾聽用戶的聲音,加強與用戶的互動與溝通,7月5日,科大訊飛秉承著“以用戶為師之心”的理念,在廣州成功舉辦了“敢出海,譯起來——訊飛雙屏翻譯機2.0用戶見面會”活動。此次活動,到場用戶與科大訊飛的工作人員共同探討了AI翻譯的新可能,為翻譯機產(chǎn)品的優(yōu)化升級提供了寶貴的智慧源泉。一直以來,科大訊
    2025-07-10 18:14
  • 訂單輕松拿!訊飛翻譯機幫我開拓亞非拉市場
    大家得未雨綢繆,不能把市場全放在某一個地區(qū),得學會分散風險。比如從去年開始,我們公司就開始開發(fā)東南亞、非洲和拉丁美洲的市場了,在我全世界跑展會、談生意的時候,訊飛雙屏翻譯機2.0可幫了我大忙了,畢竟語言不通在哪都白搭。訊飛雙屏翻譯機2.0在實時溝通上很優(yōu)秀,有次在東南亞展會,一個東南亞人在我的展柜前
    2025-06-30 14:43
  • 復雜場景的跨語言突圍:訊飛雙屏翻譯機 2.0以強降噪技術打破“溝通壁壘”
    在德國漢諾威工業(yè)博覽會的機械展區(qū),中國參展商與意大利采購商熱烈交談,周圍是高分貝的嘈雜人聲;在東莞智能工廠內(nèi),中外技術人員圍繞流水線探討工藝改進,多語種對話夾雜著機器運轉聲;在大阪國際機場的安檢區(qū)內(nèi),多國旅客就行李安檢要求進行溝通,四周交織著安檢設備的提示音與工作人員的指令聲……當全球化交流從安靜的
    2025-06-10 15:43

閱讀推薦

信息推薦

本周熱門